Spaans/Bieveugelike naamwäörd/Zatsplaats: Versjèl tösje versies

Van Wikibeuk
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nuuj pazjena mit {{kop}} 't Spaans bieveugelik naamwaord wuuertj veurgeplaats wen: * 't 'n Vanzelfspraekendje eigesjap aanguuef: ** ''La dulce miel'' (de zeute honing); ** ''El frío helado'' ('...
 
Samuele2002 (Euverlèk | biedrages)
Tekslien 6: Tekslien 6:
** ''El frío helado'' ('t kaad ies);
** ''El frío helado'' ('t kaad ies);
* 't In euverdrachtelike zin wuuertj gebroek:
* 't In euverdrachtelike zin wuuertj gebroek:
** ''La pobre niña dijo que ... ('t Erm maedje zag det ...): neet "erm" inne zin van "min geldj", mer inne zin van "mitlaefbaar";
** ''La pobre niña dijo que ... ('t Erm maedje zag det ...): neet "erm" inne zin van "min geldj", mer inne zin van "mitlaefbaar";''
* 't 'n Subjectief eigesjap aanguuef:
* 't 'n Subjectief eigesjap aanguuef:
** ''Un rico plato'' (e lekker gerech).
** ''Un rico plato'' (e lekker gerech).

Versie op 10 jun 2020 22:43

Veurblaad - Recènte verangeringe - Alle Artiekele - De Kaffee - Zandjbak - Hölp - Willekäörige pazjena - Aanmelle veur Wikibeuk - Gebroekersportaol - Spellingshölp - Bokelies


't Spaans bieveugelik naamwaord wuuertj veurgeplaats wen:

  • 't 'n Vanzelfspraekendje eigesjap aanguuef:
    • La dulce miel (de zeute honing);
    • El frío helado ('t kaad ies);
  • 't In euverdrachtelike zin wuuertj gebroek:
    • La pobre niña dijo que ... ('t Erm maedje zag det ...): neet "erm" inne zin van "min geldj", mer inne zin van "mitlaefbaar";
  • 't 'n Subjectief eigesjap aanguuef:
    • Un rico plato (e lekker gerech).